TAMIL :
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai manadhaith thirudi vittaay
smaiyaiyaiyai MAGNET vizhiyaay manadhaith thirudi vittaay
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai oo oo oo oo oo (2)
smaiyaiyaiyai MAGNET vizhiyaay manadhaith thirudi vittaay
oru CENTIMETER pooththa punnagaiyil jeevan aLandhuvittaay
padhinaalil poovaanaen padhinaezhil thaenaanaen indha vaakkumoolam edhaRku
pulveLiyil thaagam naan poonjaaral maegam nee
ennai nanaiththup poagaNum konjam endhan vaeril uyir konjam minjum
oru thooral poadu illai saaral poadu endhan naaNam nanaiyattumae
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai smaiyaiyaiyaiyai
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai oo oo oo oo oo
thiRandha vaanam thiRandha bhoomi thiRandha vaazhkkai vaa vaa vaa vaazha vaa
oLiththa kaadhal olippadhillai uyirppadhillai vaa vaa vaa vaa
kaNNilae yae yae yae soppanam karaiyudhae yae yae yae evvanam
aen thaamadham nilaavil paal kondu seydha thoaL kaNdu nerungi vaa inRu yaiyaiyaiyaa
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai smaiyaiyai
neruppaith thinRaal inikka vaendum adhaRkup paerdhaan kaa kaadhalae
iRakka sonnaal sirikka vaendum adhaRkup paerdhaan kaa kaadhalae
koondhalin hae hae hae karaiyilae kudiththanam hoa hoa hoa koLLavaa poo vaangivaa
thookkam kalaindhaalum kanavu kalaiyaadha vaazhkkai vaazhginRaen yaeyaeyaeyae
smaiyaiyaiyai MAGNET vizhiyaay manadhaith thirudi vittaay
oru CENTIMETER pooththa punnagaiyil jeevan aLandhuvittaay
padhinaalil poovaanaen padhinaezhil thaenaanaen indha vaakkumoolam edhaRku
pulveLiyil thaagam naan poonjaaral maegam nee
ennai nanaiththup poagaNum konjam endhan vaeril uyir konjam minjum
oru thooral poadu illai saaral poadu endhan naaNam nanaiyattumae
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai smaiyaiyaiyaiyai
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai oo oo oo oo oo
ENGLISH:
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai she has stolen the heart
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai with the magnetic eye she has stolen the heart
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai oo oo oo oo oo (2)
smaiyaiyaiyai with the magnetic eye she has stolen the heart
with a one centimeter smile;she has measured the life
I became a flower in 14; I became honey in 17; why this testimony?
I am the thirst in the grassland; you are the drizzling sky
You should drench me a little; Little life remains in my root
You shower a little or drizzle a little; let my shyness drench
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai smaiyaiyaiyaiyai
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai oo oo oo oo oo
Open sky and open earth;Come to live an open life
Hidden love will never shine lives,you come
Dream in the eyes; And my heart melts
Why this delay? With the shoulders made out of milk from moon; You come near
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai smaiyaiyai
Eating fire should taste sweet,that is called love
If asked to smile,should smile,that is called love
In the banks of hair;Come to live,Come with flowers;even if sleep is disturbed
I live a life where dream is not disturbed;
smaiyaiyaiyai with the magnetic eye she has stolen the heart
with a one centimeter smile;she has measured the life
I became a flower in 14; I became honey in 17; why this testimony?
I am the thirst in the grassland; you are the drizzling sky
You should drench me a little; Little life remains in my root
You shower a little or drizzle a little; let my shyness drench
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai smaiyaiyaiyaiyai
smaiyaiyaiyai smaiyaiyai oo oo oo oo oo
No comments:
Post a Comment